Test 25

Przetłumacz.


Kot moich sąsiadów jest najszybszym kotem w okolicy.
  • قِطّةُ جيرانِنا هي أَسْرَعُ قِطّةٍ في المِنْطَقةِ.
To jest najważniejszy dzień od mojej śmierci.
  • هذا أَهَمُّ يَوْمٍ مُنْذُ مَوْتي.
Samira jest najpiękniejszą ze wszystkich żon emira.
  • سَميرةُ أَجْمَلُ زَوْجاتِ الأَميرِ.
Siwa (سيوه) jest najsławniejszą oazą w Egipcie.
  • واحةُ سيوَهَ أَشْهَرُ واحاتِ مِصْرَ.
Ahmad jest najwyższym z tych trzech chłopców.
  • أَحْمَدُ أَطْوَلُ هَؤلاءِ الأَوْلادِ الثَلاثةِ.
Algierska Republika Ludowo-Demokratyczna jest największym państwem na kontynencie afrykańskim.
  • الجُمْهورِيّة الجَزائرِيّة الديمُقْراطِيّة الشَعْبِيّة.
Podczas mojej najdłuższej wycieczki w tym roku mogłem zobaczyć największą i najbielszą rybę, jaką da się złowić w Morzu Śródziemnym.
  • أَثْناءَ أَطْوَلِ زِياراتي هذِهِ السَنةَ اسْتَطَعْتُ أنْ أَرى أَكْبَرَ سَمَكةٍ وَأشَدَّها بَياضاً يُمْكِنُ صَيْدُها في البَحْرِ الأَبْيَضِ المُتَوَسِّطِ.
Najsłodsze daktyle sprzedaje się na placu Sindbada Żeglarza.
  • إنَّ أَحْلى تَمْرٍ يُباعُ في ساحةِ السِنْدِبادِ البَحْريِّ.
Ich najstarsza córka zwiedziła ostatnio najmłodszą stolicę świata.
  • زارَتْ أَكْبَرُ بَناتِهِما مُؤخَّراً العاصِمةَ الصُغْرى سِنّاً في العالَمِ.
Prawdę mówiąc, jesteśmy najbardziej wyspecjalizowaną firmą na rynku produkcji okularów przeciwsłonecznych z odpadów.
  • في الحَقيقةِ نَحْنُ شَرِكةٌ أَكْثَرُ اخْتِصاصاً في سوقِ صِناعةِ النَظاراتِ الشَمْسِيّةِ مِن النُفاياتِ.
Najwyższy mężczyzna na całym Bliskim Wschodzie został najpopularniejszym politykiem dwudziestego wieku.
  • أَصْبَحَ الرَجُلُ الأَطْوَلُ في الشَرْقِ الأَوْسَطِ كُلِّهِ أَكْثَرَ السِياسِيِّينَ شَعْبِيّةً في القَرْنِ العِشْرينَ.
Przy najbliższej okazji powiem ci, które z tych osób są najodpowiedniejszymi kandydatami na stanowiska zastępców dyrektora generalnego.
  • في أَقْرَبِ مُناسَبةٍ سَأَقولُ لَكَ أَيُّ هَؤلاءِ الأَشْخاصِ هُمْ أَنْسَبُ مُرَشَّحينَ لِمَناصِبِ نائبي المُديرِ العامِّ.
Fizyka jest według mnie najmniej trudnym przedmiotem w trzeciej klasie gimnazjum.
  • الفِزْياءُ في رَأْيي أَقَلُّ المَوادِّ صُعوبةً في الصَفِّ الثالِثِ المُتَوَسِّطِ.
W stosunku do najniebezpieczniejszych terrorystów podjęte zostały najbardziej drastyczne kroki.
  • فيما يَتَعَلَّقُ بِالإرْهابِيّينَ الأَكْثَرِ خُطورةً فَسوف تُتَّخَذُ أَكْثَرُ الإجْراءاتِ قَسْوةً.
To nie był najbardziej odpowiedni moment, żeby zaczynać rozmowę na temat najmniej kompetentnego ministra w nowym rządzie koalicyjnym.
  • لَمْ يكُنْ هذا أَنْسَبَ وَقْتٍ لِبَدْءِ الحَديثِ عَنِ الوَزيرِ الأَقَلِّ كَفاءةً في الحُكومةِ الاِئْتِلافِيّةِ.