Bez słów niewiele można powiedzieć. Ucząc się więc języka obcego, trzeba nieustannie poszerzać i sprawdzać ich znajomość. W przypadku języka arabskiego dochodzi jeszcze konieczność jednoczesnego zapamiętywania mnóstwa nieregularnych form liczby mnogiej rzeczowników i przymiotników oraz form czasu teraźniejszego sporej części czasowników. Dobrą metodą wspomagającą utrwalanie w pamięci poznawanych słówek są tzw. fiszki. I właśnie ta technika znalazła tu zastosowanie. Kliknięcie w daną fiszkę powoduje odwrócenie jej o 180 stopni i odsłonięcie odpowiednika arabskiego.
Zestawy słówek dzielą się na cztery kategorie: rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki i wyrażenia przysłówkowe. Rzeczowniki z kolei pogrupowane zostaly tematycznie według arbitralnie dobranej tematyki. Zakres tematów, podobnie jak liczba słówek, będzie się stopniowo rozrastać. Każdemu rzeczownikowi towarzyszy, podana po ukośniku, forma liczby mnogiej (jeśli jest nieregularna) natomiast po każdym czasowniku zamieszczona została forma czasu teraźniejszego. W nieodległej przyszłości planowane jest dodanie listy zwrotów frazeologicznych.