Test 29

A. Przetłumacz.

B. Po przetłumaczeniu zaprzecz z użyciem odpowiedniej partykuły przeczącej.

C. Następnie zamień na czas przyszły.


Dał mu dwa duże jabłka.
  • أَعْطاهُ تُفّاحَتَيْنِ كَبيرَتَيْنِ.
  • لم يُعْطِهِ تُفّاحَتَيْنِ كَبيرَتَيْنِ.
  • لَنْ يُعْطِيَهُ تُفّاحَتَيْنِ كَبيرَتَيْنِ.
Spał dwie godziny dziennie.
  • نامَ ساعَتَيْن يَوْمِيّاً.
  • لم يَنَمْ ساعَتَيْن يَوْمِيّاً.
  • لنْ يَنامَ ساعَتَيْن يَوْمِيّاً.
Zapłakali, kiedy usłyszeli o śmierci swojego ojca.
  • بَكَوْا عِنْدَما سَمِعوا عَنْ مَوْتِ أَبيهِمْ.
  • لم يَبْكوا عِنْدَما سَمِعوا عَنْ مَوْتِ أَبيهِمْ.
  • لَنْ يَبْكوا عِنْدَما سَيَسْمَعونَ عَنْ مَوْتِ أَبيهِمْ.
Zapomniały o egzaminach.
  • نَسِينَ الامْتِحاناتِ.
  • لم يَنْسَيْنَ الامْتِحاناتِ.
  • لَنْ يَنْسَيْنَ الامْتِحاناتِ.
Czy zaprosiliście ich do udziału w konkursie?
  • هَلْ دَعَوْتُموهُمْ لِلمُشارَكةِ في المُسابَقةِ؟
  • أَلم تَدْعوهُمْ لِلمُشارَكةِ في المُسابَقةِ؟
  • أَلَنْ تَدْعوهُمْ لِلمُشارَكةِ في المُسابَقةِ؟
Cierpi na nieuleczalną chorobę.
  • يُعاني مِنْ مَرَضٍ عُضالٍ.
  • لا يُعاني مِنْ مَرَضٍ عُضالٍ.
  • لَنْ يُعانِيَ مِنْ مَرَضٍ عُضالٍ.
Dlaczego sprzedajecie wszystkie swoje sukienki?
  • لِماذا تَبِعْنَ كُلَّ فَساتينِكُنَّ؟
  • لِماذا لا تَبِعْنَ كُلَّ فَساتينِكُنَّ؟
  • لِماذا لَنْ تَبِعْنَ كُلَّ فَساتينِكُنَّ؟
Fatimo i Zajnab, idźcie do miasta i wrzućcie te dwa listy do skrzynki pocztowej!
  • يا فاطِمةَ وَزَيْنَبَ، اذْهَبا إلى المَدينةِ وَارْمِيا هاتَيْنِ الرِسالَتَيْنِ في صُنْدوقِ البَريدِ.
  • يا فاطِمةَ وَزَيْنَبَ، لا تَذْهَبا إلى المَدينةِ وَلا تَرْمِيا هاتَيْنِ الرِسالَتَيْنِ في صُنْدوقِ البَريدِ.
  • يا فاطِمةَ وَزَيْنَبَ، لَنْ تَذْهَبا إلى المَدينةِ وَلَنْ تَرْمِيا هاتَيْنِ الرِسالَتَيْنِ في صُنْدوقِ البَريدِ.
Kupili nowy rower swojemu synowi.
  • اِشْتَرَوْا دَرّاجةً جَديدةً لِابْنِهِما.
  • لم يَشْتَروا دَرّاجةً جَديدةً لِابْنِهِما.
  • لَنْ يَشْتَروا دَرّاجةً جَديدةً لِابْنِهِما.
Czy powiedziałyście im, że Dżasim wrócił z Londynu?
  • هَلْ قُلْتُنَّ لَهُمْ إنَّ جاسِماً قَدْ رَجَعَ مَنْ لَنْدَنَ.
  • أَلم تَقُلْنَ لَهُمْ إنَّ جاسِماً قَدْ رَجَعَ مِنْ لَنْدَنَ.
  • ألَنْ تَقُلْنَ لَهُمْ إنَّ جاسِماً يَرْجِعُ مِنْ لَنْدَنَ.
Stanęły przed stacją kolejową.
  • وَقَفْنَ أَمامَ مَحَطّةِ القِطارِ.
  • لم يَقِفْنَ أَمامَ مَحَطّةِ القِطارِ.
  • لَنْ يَقِفْنَ أَمامَ مَحَطّةِ القِطارِ.
Chcą coś kupić na bazarze.
  • يُريدونَ شِراءَ شَيءٍ في السُوقِ.
  • لا يُريدونَ شِراءَ شَيءٍ في السُوقِ.
  • لَنْ يُريدوا شِراءَ شَيءٍ في السُوقِ.
Zobaczyły na niebie ogromny balon.
  • رَأَيْنَ بالوناً كَبيراً في السَماءِ.
  • لم يَرَيْنَ بالوناً كَبيراً في السَماءِ.
  • لَنْ يَرَيْنَ بالوناً كَبيراً في السَماءِ.
Córki prezydenta pościły przez dwa miesiące.
  • صامَتْ بَناتُ الرَئيسِ شَهْرَيْنِ.
  • لم تَصُمْ بَناتُ الرَئيسِ شَهْرَيْنِ.
  • لَنْ تَصومَ بَناتُ الرَئيسِ شَهْرَيْنِ.
Oni przychodzą tu codziennie od dwóch lat.
  • يَأْتونَ هُنا كُلَ يَوْمٍ مُنْذُ سَنَتَيْنِ.
  • لا يَأْتونَ هُنا كُلَ يَوْمٍ مُنْذُ سَنَتَيْنِ.
  • لَنْ يَأْتوا هُنا كُلَ يَوْمٍ خَلالَ السَنَتَيْنِ المُقْبِلَتَيْنِ.