Test 31

A. Przetłumacz.

B. Po przetłumaczeniu zaprzecz za pomocą partykuły لَمْ .


Wiele skorzystała z możliwości udziału w rozgrywkach Ligi Światowej siatkówki.
  • لَقَد اسْتَفادَتْ كَثيراً من إمْكانِيّةِ مُشارَكَتِها في مُبارَيات الدَوْرِِّ العالَمِيِّ لِلكُرةِ الطائِرةِ.
  • لم تَسْتَفِدْ كَثيراً من إمْكانِيّةِ مُشارَكَتِها في مُبارَيات الدَوْرِِّ العالَمِيِّ لِلكُرةِ الطائِرةِ.
Dzieci powiedziały, że ich rodzice wrócili z Kairu w czwartek o godzinie jedenastej w nocy.
  • قالَ الأَطْفالُ أَنَّ والِدَيْهِمْ قَدْ عادا من القاهرةِ يَوْمَ الخَميسِ في الساعةِ الحادِيةَ عشرةَ لَيْلاً.
  • لم يَقُلِ الأَطْفالُ أَنَّ والِدَيْهِمْ لم يَعودا من القاهرةِ يَوْمَ الخَميسِ في الساعةِ الحادِيةَ عشرةَ لَيْلاً.
Śpiewała nowe piosenki ze swojego ostatniego albumu.
  • غَنَّتْ أغانِيَ جَديدةً من ألْبومِها الأَخيرِ.
  • لم تُغَنِ أغانِيَ جَديدةً من ألْبومِها الأَخيرِ.
Z powodu swoich mężów wpadły w kłopoty.
  • بِسَبَبِ أَزْواجِهِنَّ وَقَعْنَ في مَشاكِلَ.
  • لم يَقَعْنَ في مَشاكِلَ بِسَبَبِ أَزْواجِهِنَّ.
Jej siostra zmarła na raka piersi.
  • ماتَتْ أُخْتُها من مَرَضِ سَرطانِ الثَدْيِ.
  • لم تَمُتْ أُخْتُها من مَرَضِ سَرطانِ الثَدْيِ.
Pociąg dotarł do Krakowa punktualnie.
  • وَصَلَ القِطارُ إلى مدينةِ كراكوف حَسَبَ المَوْعِدِ المُحَدَّدِ.
  • لم يَصِل القِطارُ إلى مدينةِ كراكوف حَسَبَ المَوْعِدِ المُحَدَّدِ.
Uścisnąłem mu dłoń na pożegnanie, a on zawył z bólu.
  • شَدَدْتُ على يَدِهِ وهو صَرَخَ من الأَلَمِ.
  • لم أَشُدَّ على يَدِهِ فهو لم يَصْرَخْ من الأَلَمِ.
Znudziło nam się oglądanie filmów o kawie rozpuszczalnej.
  • لَقدْ مَلَلْنا من مُشاهَدةِ الأفْلامِ عَن القَهْوةِ الفَوْريّةِ.
  • لم نَمَلَّ من مُشاهَدةِ الأفْلامِ عَن القَهْوةِ الفَوْريّةِ.
Spotkali się ze wszystkim delegatami Stowarzyszenia Przyjaciół Królików.
  • اِلْتَقَوْا مع جَميعِ مَنْدوبي جَمْعِيّةِ أَصْدِقاءِ الأرانِبِ.
  • لم يَلْتَقوا مع جَميعِ مَنْدوبي جَمْعِيّةِ أَصْدِقاءِ الأرانِبِ.
Otrzymaliśmy list od naszych dawnych znajomych, którzy dwa lata temu wyjechali do Australii.
  • تَلَقَّيْنا رِسالةً من مَعارِفِنا القُدامى الذينَ غادَروا إلى أُستراليا قَبْلَ عامَيْنِ.
  • لم نَتَلَقّ رِسالةً من مَعارِفِنا القُدامى الذينَ غادَروا إلى أُستراليا قَبْلَ عامَيْنِ.
Znalazłam coś dziwnego w mojej torebce.
  • وَجَدْتُ شَيْئاً غَريباً في حَقيبَتي.
  • لم أَجِدْ شَيْئاً غَريباً في حَقيبَتي.
Abbas i Karim spali przez cały miesiąc.
  • نام عَبّاسٌ وكَريمٌ كُلَّ الشَهْرِ.
  • لم يَنَمْ عَبّاسٌ وكَريمٌ كُلَّ الشَهْرِ.
Jeden z naszych kolegów uzyskał tytuł doktora honoris causa od najstarszej i najsławniejszej lecznicy dla zwierząt w naszym kraju.
  • نالَ أَحَدُ زُمَلائنا دَرَجةَ الدُكْتوراةِ الفَخْريّةِ من أَقْدَمِ وأَشْهَرِ عِيادةِ حَيْواناتٍ.
  • لم يَنَلْ أَحَدُ زُمَلائنا دَرَجةَ الدُكْتوراةِ الفَخْريّةِ من أَقْدَمِ وأَشْهَرِ عِيادةِ حَيْواناتٍ.
Baliśmy się otworzyć usta, bo w pobliżu był dentysta.
  • خِفْنا أنْ نَفْتَحَ أَفْواهَنا لِأَنَّ طَبيبَ الأَسْنانِ كانَ بِالقُرْبِ مِنّا.
  • لم نَخَفْ أنْ نَفْتَحَ أَفْواهَنا لِأَنَّ طَبيبَ الأَسْنانِ لم يَكُنْ بِالقُرْبِ مِنّا.
Znalazł liczne dowody na to, że komary powinny być zaliczane do gromady ssaków.
  • وَجَدَ أَدِلَّةً كَثيرةً على أَنَّ البَعوضَ يَنْبغي أَنْ يُدْرَجَ في شُعْبةِ الثَدْيِيّاتِ.
  • لم يجِدْ أَدِلَّةً كَثيرةً على أَنَّ البَعوضَ يَنْبغي أَنْ يُدْرَجَ في شُعْبةِ الثَدْيِيّاتِ.