W dialekcie irackim czasownik odmienia się przez czasy, osoby, rodzaje oraz liczby (z wykluczeniem liczby
podwójnej).
W języku codziennym nie używa się
praktycznie w ogóle strony biernej. Jej funkcję przejął w znacznej mierze zwrotno-pasywny temat VII derywowany – np.
nwiled w miejsce literackiego wulida – urodził się (dosł. został
urodzony). Tryby
natomiast
zostały zredukowane do oznajmującego i rozkazującego. W zasadzie nie istnieje też derywowany temat IV, który pod
względem formy
zrównał się z tematem I – np. rād zamiast literackiego arāda – chciał. Formy
rodzaju
żeńskiego w
liczbie mnogiej koniugacji zastępowane są bardzo często rodzajem męskim.
Ponadto w odmianie czasownika nie występuje liczba podwójna, a także różni się nieco, w porównaniu z językiem
literackim, jego składnia, o czym tutaj.